I speak French too. That was not the problem.
But I found it was really difficult to catch the mood of the author. And she used really long sentences contrary to most mods.
But I don't want to stop you. So I suggest this:
- leave the small files aside in the beginning, you can always proofread my translation or retranslate later;
- go for the 2 big files: the ToB file has not been translated at all; for the main file feel to reuse what you think useful.
Good luck !