The new Russian translation?
#1 -anger-
Posted 12 April 2010 - 12:08 PM
Sorry for my english.
#3 -anger-
Posted 12 April 2010 - 02:28 PM
Sorry for my English again.
#4
Posted 12 April 2010 - 03:43 PM
Qwinn
#5 -anger-
Posted 12 April 2010 - 11:20 PM
Sorry for my English in third time.
#6
Posted 13 April 2010 - 12:16 AM
There are many "unofficial" main translations for the game in Russia, and many of them already includes translation for your mods.
Er, I don't see how this is possible. I believe any translation for my mods would have to be installed *as part* of my mods, otherwise there'd be no way to line up the dialogue lines with the TRA lines.
If there are already "many" russian translations of my mods (and this seems dubious in light of your claim that there are "only pirated versions with very awful quality" of the main game), well, why didn't any of them show up before and offer to have them be a part of the actual package? Until they show up here *with* those translations, and ask me to integrate them with my mods, there's no reason whatsoever why I should consider their work at all, much less consider it *better* than Macbeth's and Refiler's, again, particularly if all the other pirated versions out there are "very awful quality" as well.
If someone shows up here with a different translation, claiming it is better than the existing one, well, I'll see if I can find anyone to judge them. (Oh, joy, I always WANTED to be in the middle of a Russian Civil War, woohoo, now THIS is why I mod!) Till then, no, I see no good reason to extricate Macbeth and Refiler's work. For one thing, they outnumber you 2-1. For another... they showed up. And for another, they brought their work.
(Sigh. Art imitates life. The Germans do everything by committee, the Russians are already fighting, and the French promise to show up but never do.)
Qwinn
Edited by Qwinn, 13 April 2010 - 12:27 AM.
#7 -anger-
Posted 13 April 2010 - 02:56 AM
Oh, it is very simple technically, just a small patch over yours usually, which only translates the text differences.Er, I don't see how this is possible.
I find it hard to express my thoughts in English, but I will try.and this seems dubious in light of your claim that there are "only pirated versions with very awful quality" of the main game
Fist, there is no Macbeth's and Refiler's main translation at all.
There were only three original translations made by pirates in far 2000. All the others, except one, it is only editions with some alterations of those translations. Ask Macbeth or Refiler if you do not trust me. And their edition is the worst of the existing.
Do as you think fit.Till then, no, I see no good reason to extricate Macbeth and Refiler's work.
By the way, there is no war there are only various opinions.
#8
Posted 13 April 2010 - 07:17 AM
It is tested on some russian forums (http://forums.aerie....9dde18d&start=0).
I do not know that guy.
In addition I'm working on the adaptation of the russian version of Torment.
It is not a fake. If you need some kind of guarantee, I can grant them.
P.S. It is really a surprise for me...
#9 -Green-
Posted 13 April 2010 - 07:31 AM
#10
Posted 13 April 2010 - 07:39 AM
And Macbeth's translation of mods is PERFECT.
P.S. Я знаю кто ты, -anger-
Edited by Aldark, 13 April 2010 - 08:06 AM.
TraDE : classic BG, IWD, PS:T and NWN .TLK/.TRA editor
cppbg : Open source C++ library for manipulating Infinity Engine files
#11
Posted 13 April 2010 - 07:58 AM
So, I am over.
Edited by Aldark, 13 April 2010 - 08:07 AM.
TraDE : classic BG, IWD, PS:T and NWN .TLK/.TRA editor
cppbg : Open source C++ library for manipulating Infinity Engine files
#12 -anger-
Posted 13 April 2010 - 09:56 AM
При этом окончательно испоганив этот самый перевод.we are TRYING to do something with translation PST into russian
Рад за тебя. Не знал, что я популярен.Я знаю кто ты, -anger-
#13
Posted 13 April 2010 - 10:31 AM
Today our count is low, but we still alive.
Also, we ALWAYS check our translations before send it to authors.
Anyway, it's simple: we cannot give our transltions to 1 000 000 people for test and add all additions and correct all corrections (blah). But our deals is real and we want to make IE-rpg and IE-mods more *russian*. Many many empty words does not coast one real deal.
-anger-
There is no perfect transltion.
If ya want to add your personal tra or tra that u' seems best, you can also send it QWINN.
Such type I saw in several mods.
Russian
Russian (revised).
When your transltion will be ready, return and we shall speak more. Until now - please don't muddle the water
Murloc-translator
Coordinator of the Russian BWP Translation Team - Arcanecoast.ru
Work with SHS, PPG, G3, CoM, Dragon's Hoard, Sorcerer's Place, RPG Dungeon
#14
Posted 13 April 2010 - 10:35 AM
Рад за тебя. Не знал, что я популярен.
Конечно знаю. Ты один из тех калек что не умеют ничего делать. И мне кажется что флудом заниматься нехорошо. Ты сам когда-нибудь пробывал что-нибудь сделать? Или только на словах мастер? Можешь сколько угодно писать какие мы неудачники, все равно ты останешься в проигрыше. Теперь ты посмешище - Удачи.
Не нравится перевод - используй другой и не порть нервы остальным. Могу позычить тебе беретту, если хочешь. Не думаю, что без тебя мир станет хуже.
I feel, Qwinn, you can close this theme right now or delete it. I don't see any sence in continuing this useless disscusion.
Edited by Aldark, 13 April 2010 - 10:42 AM.
TraDE : classic BG, IWD, PS:T and NWN .TLK/.TRA editor
cppbg : Open source C++ library for manipulating Infinity Engine files