Well I didn't know the whole story about this component, but this was just an example showing that dabus should take care of this kind of mods where components installed are different according to the chosen language. According to his answer, he has already taken this into account.Well, I would say that as the English .PDF file has a few missed numbers in the start, that the Germans corresponding component to the Fixpacks component is actually already installed in the corrections phase... as they apparently weren't all happy with all the translation... (long history) ... so the Fixpacks component is not actually installed.I think it will work in 99% cases, but when editing the install.bat I discovered that some components are not installed the same way in German as in English :
%IFES%bg2fixpack%S%bg2fixpack%L%0%SK% 0 1 3 100 101 102 103 104 106 107 108 109 110 111 112 113 114 | %M% %IFGS%bg2fixpack%S%bg2fixpack%L%3%SK% 0 3 100 101 102 103 104 106 107 108 109 110 111 112 113 114 | %M%The component 1 is not installed in German (only in English if i remember well). So I guess it will be more complex than that.
Well this list already exists there in French (of course).What I would suggest for you Fouinto is to contact all the non-French-translated mod coders and force the issue that you wish to translate their mod to French.
But first; make a list of all the mods that have been translated already.
But, I know nothing about modding...
Well, I don't know if I am ready to translate all this alone... And, moreover, it will not be a solution to allow BWS install mods in French (when available) .Is huge but easy too.You are right, but translating the pdf guide is 200+ pages ! this is huge !
Yes, I already knew that, it was just an example.The component 1 is a fix-text only to English version, it's not neccesary to other installation (like German or Spanish).
Well, I only wanted to be sure that you had taken this kind of problem into account. Well, you did@Fouinto: You are right that there are mods and components used here an there that are not used in other languages. But this can be simply solved by leaving out the description for the component, since those without one are not displayed.
So the common file says "always install - it's important" and the language file "overrides" that. Easy but effective.
Do you mean that most text from BWS come from the pdf guide?The BWS itself does contain some text, too. I would guess that you have 17 pages for the BWS itself, maybe 18/19 when the install-stuff is build into it, and 6 to 7 pages for the mods descriptions. Some of that can be optained with copy and paste, others not or need to be shortened. The other stuff for the component itself can be fetched with a script, I already played with something like that a year ago.